Tag archive

Aerolineas - page 4

British Airways presenta su propia marca exclusiva de ginebra para clientes premium.

en Aerolíneas/Industria por
  • British Airways Gin es el mejor tónico

A partir del 23 de noviembre, la bebida especial —British Airways Gin—se servirá sólo a los clientes de cabina First de la aerolínea desde el bar de la prestigiosa Sala Concorde en la Terminal 5 de Heathrow. La bebida fue mezclada para British Airways por la galardonada Cambridge Distillery, el primer “diseñador de ginebra” del mundo, después de realizar amplias catas con los clientes de primera clase en el bar de la Sala Concorde en Londres. Los principales ingredientes naturales utilizados en la exclusiva ginebra herbal (además de enebro) fueron albahaca, romero y tomillo, los cuales todos se cultivan en los jardines de la destilería en  Cambridge. La ginebra con agua tónica es una de las bebidas alcohólicas más populares en los vuelos de British Airways —los clientes de la aerolínea beben más de tres millones de estos cocteles al año—. Troy Warfield, director de experiencia del cliente en British Airways, comentó: “Sabemos cuan popular es la ginebra con agua tónica entre nuestros clientes durante el vuelo, y estamos seguros de que nuestro nuevo British Airways Gin será un regalo exquisito para nuestros clientes de la cabina First.british-3

“La Sala Concorde es el epítome de la exclusividad en ambos lados del Atlántico, de modo que no existe un mejor lugar para servir el nuevo y delicioso British Airways Gin a nuestros clientes premium”.

William Lowe, destilador experto y propietario de Cambridge Distillery, afirmó: “Los clientes de British Airways merecen lo mejor, así que nos entusiasma ofrecer a los viajeros de la cabina First el nuevo y asombroso British Airways Gin, que se sirve exclusivamente desde la Sala Concorde.

“Ponemos mucha atención en la elaboración de la ginebra. Para British Airways, cosechamos la albahaca, romero y tomillo de nuestros propios jardines y los destilamos por separado para garantizar que la temperatura de destilación de cada uno fuera perfecta, y luego los mezclamos cuidadosamente para elaborar el British Airways Gin.british

“Etiquetamos las botellas con el logotipo de British Airways y las sellamos a mano con cera aquí en Cambridge para crear un producto verdaderamente único”.

La Cambridge Distillery es una de las destilerías más reconocidas del mundo y siempre ha ganado el primer lugar en todas las competencias internacionales en que ha participado. Además del British Airways Gin, la Cambridge Distillery también elabora una mezcla especial para la Cámara de los Lores, la cual se vende en el Parlamento. Otra de sus mezclas especiales incluye una variedad de ginebra considerada la más cara del mundo, Watenshi Gin, que se elabora a través de una técnica refinada y se vende a £2,000 por botella. Los clientes que vuelan en primera clase con British Airways pueden disfrutar de mostradores de registro dedicados y acceso exclusivo a una red de lujosas salas de espera en todo el mundo —incluyendo la prestigiada Sala Concorde en la Terminal 5 de Londres y en la Terminal 7 de Nueva York— para relajarse, cenar y beber los vinos y champañas más finos antes de su vuelo. A partir del próximo año, los clientes que salgan de la Terminal 5 podrán utilizar la entrada The First Wing, una nueva zona de registro privada para los clientes de primera clase, la cual ofrece un exclusivo pasillo de seguridad directo a la sala Galleries First de British Airways y a su famosa Sala Concorde.  Una vez a bordo, contarán con su propia suite privada y espaciosa, que incluye una cama completamente plana con colchón y edredón blanco de algodón para dormir durante el vuelo. Los pasajeros también podrán ver las películas y programas de televisión más recientes gracias a British Airways High Life Entertainment en televisores de pantalla amplia, así como disfrutar de deliciosas comidas de cinco estrellas servidas por nuestra amable tripulación en cabina a 35,000 pies de altura.british-2

Para más información sobre la cabina First de British Airways, visite ba.com.

Cambridge Distillery

La Cambridge Distillery fue fundada por el matrimonio William y Lucy Lowe. William es el Destilador Maestro de la destilería y el encargado de diseñar y mezclar las recetas de ginebra personalizadas. Su carrera dentro de la industria de bebidas abarca 19 años. Su esposa Lucy es responsable de la difusión de marca y las actividades de mercadotecnia de la destilería. La Cambridge Distillery ha recibido el título “El licor más innovador del mundo” tres veces, un hecho sin precedentes en la industria. Los métodos de producción únicos les han permitido crear ginebras para restaurantes con dos estrellas Michelin como el Midsummer House, instituciones famosas como la Cámara de los Lores, y marcas reconocidas a nivel mundial como British Airways. La Cambridge Distillery es pionera dentro de la industria de bebidas gracias a su Destilador Maestro, quien es un verdadero experto en bebidas alcohólicas —ha fungido como jurado en competencias internacionales de vinos y licores, ha impartido cursos sobre licores, está considerado para el premio “International Spirits Communicator of the Year” de este año y forma parte del prestigioso programa “Master of Wine”.

www.cambridgedistillery.co.uk

Acerca de British Airways British Airways está invirtiendo £5 mil millones en nuevos aviones, cabinas más inteligentes, salas lounge elegantes y nuevas tecnologías para hacer que la vida sea más cómoda en aire y tierra. British Airways, que forma parte de International Airlines Group, es una de las aerolíneas premium líder a nivel global y el operador internacional más grande del RU. BA tiene sede en London Heathrow, el aeropuerto internacional más concurrido, y vuela a más de 70 países. British Airways transporta a casi 40 millones de clientes al año y tiene una flota de más de 280 aviones.

Copa Airlines Enaltece la Cultura Panameña

en Aerolíneas por
  • El nuevo canal entretenimiento musical a bordo de Copa Airlines “Panamá Hits”, exalta y lleva el talento de artistas panameños a lo largo de más de 70 destinos en 31 países del continente americano.
  • El canal, disponible desde este diciembre en las pantallas individuales de las aeronaves Premium de Copa Airlines, contará con éxitos de artistas como Rubén Blades, Danilo Pérez, Los Gaitanes, Omar Alfanno, y Erika Ender, entre otros.
  • Con esta iniciativa,Copa Airlines busca fortalecer el posicionamiento internacional de Panamá a través de su música y cultura.boeing

Ciudad de Panamá, 24 de noviembre de 2016 – Copa Airlines {NYSE: CPA} subsidiaria de Copa Holdings, S.A y miembro de la red global de aerolíneas Star Alliance, lanza Panamá Hits, su nuevo canal a bordo con el que lleva a lo más alto y lejos el talento y cultura panameña, fortaleciendo el posicionamiento internacional del país como destino turístico por excelencia, en esta ocasión a partir de la música, reuniendo canciones y videos de algunos de los artistas nacionales más emblemáticos del país. En relación a este nuevo canal a bordo, Marco Ocando, director Sr. de Mercadeo de Copa Airlines manifestó que “para Copa Airlines, como empresa multinacional panameña, poner en marcha este importante proyecto es motivo de gran orgullo, pues permite que los pasajeros que viajan desde y hacia nuestros 70 destinos, conozcan que Panamá es un país que cuenta con artistas de talla mundial y se disfruten los temas musicales con los que por años exponentes nacionales nos han deleitado”. El canal, que estará disponible a partir de diciembre en sus aviones 737-800 Premium con pantalla de entretenimiento individual, posee una selección exclusiva de música, reuniendo obras de talentos destacados de la industria musical a nivel nacional e internacional como Rubén Blades, Danilo Pérez, Los Gaitanes, Omar Alfannoy Erika Ender, entre otros significativos cantantes e intérpretes panameños. Con esta innovadora acción, diariamente más de 35,000 pasajeros a bordo podrán disfrutar de ritmos nacionales mientras se trasladan a su destino, contribuyendo, de esa manera a elevar el posicionamiento internacional del país y la valoración de nuestra cultura. Acerca de esta iniciativa, Rubén Blades, cantautor panameño reconocido como uno de los máximos exponentes históricos de la salsa, enfatizó que “para nosotros, los artistas nacionales, es muy importante que empresas de talla mundial como Copa Airlines apoyen e impulsen la cultura panameña, elevando el perfil artístico de nuestro Panamá en todo el mundo”, apuntó.

Igualmente, Omar Alfanno, galardonado como uno de los más grandes compositores latinoamericanos de la historia y miembro del Salón de la Fama, destacó:

“Con esta grandiosa iniciativa Copa Airlines nos brinda la oportunidad de mostrarle al mundo nuestra música a través de los grandes artistas y compositores panameños. Solo resta decir: Gracias Copa, por llevar nuestro arte por todo lo alto”. 

Panamá ya es reconocida mundialmente como un Hub logístico, comercial y turístico por excelencia. En este sentido Panamá Hits se consolida como un pilar fundamental que suma esfuerzos para continuar posicionando a Panamá, también como un Hub cultural y musical de calidad mundial. Inicialmente, a partir del mes de diciembre, Panamá Hits contará con 14 álbumes de música, 9 videos musicales y 2 conciertos en vivo, convirtiéndose en una plataforma única en el país y altamente potente para la exposición de la cultural y talento nacional. A su vez, Panamá Hits, será actualizado periódicamente para incorporar éxitos de más artistas panameños de relevancia o proyección internacional, permitiendo la exhibición de la diversidad cultural e influencia musical del país. Copa Airlines, comprometida con el apoyo al arte y la cultura panameña, continuará creando escenarios e implementando acciones que sirvan de apoyo y proyección para artistas nacionales y, a partir de ahí, permitiendo que más extranjeros puedan deleitarse con las diferentes manifestaciones y expresiones del arte y la cultura que ofrece Panamá.

Acerca de Copa Holdings, S.A.

Copa Airlines y Copa Airlines Colombia, subsidiarias de Copa Holdings, son aerolíneas líderes en Latinoamérica para pasajeros y carga. Las aerolíneas ofrecen actualmente servicio a más de 70 destinos en 31 países, en Norte, Centro y Sur América y el Caribe. A lo largo de 69 años de operaciones ininterrumpidas, han logrado convertir al Hub de las Américas, ubicado en Panamá, en el centro de conexiones líder de todo el continente. Cuentan con una de las flotas más jóvenes y modernas en la industria, compuesta por 100 aeronaves: 77 Boeing 737 Next-Generation y 23 Embraer-190, y una puntualidad superior al 91%, uno de los mejores indicadores de la industria. Gracias a esta puntualidad, Copa Airlines ha sido reconocida por FlightStats por tercer año consecutivo como la aerolínea más puntual de América Latina y por la OfficialAirline Guide como la segunda aerolínea más puntual del mundo, por sus resultados obtenidos en el 2015. En el mismo periodo, la compañía fue acreedora del premio como la “Aerolínea Líder de México y Centroamérica” en los World Travel Awards. En el 2016, también fue galardonada con tres premios Skytrax como “Mejor Aerolínea de Centroamérica y el Caribe”, “Mejor Personal de Aerolínea en Centroamérica” y “Mejor Aerolínea Regional de Centroamérica”.  Copa Airlines forma parte de Star Alliance, ofreciendo a sus clientes la posibilidad de llegar a 1,300 aeropuertos en 190 países y disfrutar de más de 18,450 vuelos diarios. Además, Copa cuenta con acuerdos de código compartido con United Airlines, Aeroméxico, KLM, Lufthansa, Avianca, Iberia, GOL y TAME. Para emitir y manejar reservas, comprar boletos a través de transacciones seguras en siete distintas divisas, realizar Web Check-In, imprimir pases de abordaje y adquirir información sobre políticas de viaje y requisitos migratorios visite www.copa.com. Además, visite www.ConnectMiles.com para conocer las mejoras y expansiones del programa de lealtad de Copa Airlines, diseñado especialmente para sus viajeros.

Boeing nombra nuevos líderes y lanza el negocio de servicios integrados

en Aerolíneas por
  • Ray Conner, Vicepresidente y responsable de Commercial Airplanes planea jubilarse a finales de 2017
  • Kevin G. McAllister, veterano del sector, será el sucesor de Conner como Consejero Delegado de Commercial Airplanes
  • Stanley A. Deal será Presidente y Consejero Delegado del nuevo negocio de servicios combinados
  • Dennis Muilenburg: «Estas acciones apoyan la estrategia de fortalecimiento y crecimiento de la compañía»

Dennis Muilenburg, Presidente y Consejero Delegado de Boeing, ha anunciado hoy el nombramiento de Kevin G. McAllister como Presidente y Consejero Delegado de Boeing Commercial Airplanes, ocupando el lugar de Ray Conner, Vicepresidente de la compañía. Muilenburg también ha designado a Stanley A. Deal como Presidente y Consejero Delegado de Boeing Global Services (Servicios Globales de Boeing), una nueva unidad de negocio que aglutinará los grupos de atención al cliente de las divisiones de aviones comerciales y de defensa, espacio y seguridad. McAllister se incorpora a Boeing desde GE Aviation, y Deal es todo un veterano de Boeing. Conner, de 61 años, seguirá siendo Vicepresidente de Boeing durante 2017. Trabajará estrechamente con McAllister en los próximos meses para traspasar de forma eficaz las relaciones con clientes, proveedores, comunidades y administración, y para garantizar la continuidad de las operaciones y la atención al cliente. Conner también proporcionará supervisión estratégica y orientación en la transición de la compañía hacia un negocio único de servicios integrados, y seguirá involucrado en la estrategia de desarrollo de productos en Commercial Airplanes.

«Teniendo en cuenta la próxima jubilación de Conner y la expansión del mercado de servicios globales, estos nombramientos fortalecerán y harán crecer a Boeing aún más, y nos ayudarán a obtener los mejores resultados para nuestros clientes, empleados, accionistas y otros colaboradores en los próximos años», declaró Muilenburg. «Agradecemos enormemente a Ray su liderazgo y sus aportaciones a Boeing durante casi cuatro décadas, y seguiremos confiando en su amplia experiencia y en su perspicacia para apoyar las transiciones de liderazgo y negocio que están en marcha”.conner

McAllister, de 53 años, se une a Boeing tras 27 años en GE Aviation, donde ha sido Presidente y Consejero Delegado de GE Aviation Services desde 2014. Previamente fue Vicepresidente y Director General de marketing y ventas globales desde 2008, consiguiendo el récord de crecimiento de cartera para este negocio de GE, valorado en cerca de 25,000 millones de dólares.

«Kevin es uno de los ejecutivos más destacados y mejor valorados del sector, y nos enorgullece que se una a Boeing y a nuestro equipo fuerte de Commercial Airplanes», declaró Muilenburg. «Es un gran líder que ha acumulado conocimiento y experiencia en aviones comerciales durante décadas. Conoce Boeing bien, comparte nuestros valores y el compromiso con los nuestros; tiene la experiencia operativa y de negocios orientada a los resultados que necesitamos para dirigir esta unidad vital de nuestra compañía, que está en continuo crecimiento».conner-3

Boeing Global Services aglutinará las competencias esenciales de servicios que actualmente prestan Commercial Aviation Services y la unidad de Global Services and Support dentro de Boeing Defense, Space & Security. Aunque algunas de las unidades de soporte a clientes de flotas comerciales y de defensa seguirán formando parte de las dos unidades de negocio existentes, la nueva unidad proporcionará una amplia cartera de servicios avanzados e incorporará las competencias de varias filiales de Boeing, como Aviall y Jeppesen. Deal, de 52 años, aporta a su nuevo puesto tres décadas de amplia experiencia en el sector aeroespacial. Desde 2014 ha sido Vicepresidente Senior del negocio de Servicios de Aviación Comercial, donde ha conseguido récords de resultados año tras año. Antes fue Vicepresidente y Director General de Gestión de la Cadena de Suministro y Operaciones en Boeing Commercial Airplanes, siendo responsable de los grupos de gestión de proveedores, fabricación, sistemas de propulsión y calidad. Deal se incorporó a la compañía como ingeniero del programa de aviación militar C-17, y también ha ocupado puestos de responsabilidad en ventas y marketing.

«Stan es un líder sumamente experimentado y capaz; tiene la preparación idónea para poner en marcha un negocio de servicios integrados y expandir nuestro mercado de servicios globales, tanto en aviación comercial como en defensa, que representa un valor estimado de unos 2.5 billones de dólares en los próximos 10 años», añadió Muilenburg. «El crecimiento sustancial de los servicios es esencial en la estrategia de Boeing a medida que nos adentramos en nuestro segundo siglo de existencia, y este cambio impulsará nuestros esfuerzos y ofrecerá un valor cada vez mayor a nuestros clientes».conner-2

Deal comenzará de inmediato a ultimar y ejecutar planes detallados y precisos para estructurar y organizar el nuevo negocio, a la vez que asegurará que se cumplan todos los compromisos con clientes a corto plazo y que el valor se maximice a largo plazo. Durante la transición trabajará estrechamente con el Vicepresidente Ray Conner y con Leanne Caret, Presidenta y Consejera Delegada de Defensa, Espacio y Seguridad. Está previsto que Boeing Global Services empiece a funcionar a pleno rendimiento como la tercera unidad de negocio más importante de la compañía en el tercer trimestre de 2017; tendrá una pequeña sede en Dallas, donde Aviall tiene una presencia considerable en la actualidad. Aunque los detalles específicos del negocio y los demás nombramientos se irán desvelando poco a poco, está previsto que la mayor parte de la actividad que realizará la nueva unidad de servicios globales se mantenga en las instalaciones existentes. Deal y McAllister se unirán a Caret como líderes de unidades de negocio, y responderán directamente ante Muilenburg. También pasarán a formar parte del Comité Ejecutivo de la compañía. Los nombramientos se hacen efectivos hoy.

Información adicional

McAllister, ingeniero de materiales, se incorporó a GE en 1989 desde la compañía de suministro de material aeroespacial Howmet Corporation, donde ocupó varios puestos de responsabilidad como ingeniero en diseño de productos, fabricación y desarrollo de tecnología. Licenciado en la Universidad de Pittsburgh, también es Presidente de la organización sin ánimo de lucro ORBIS International, que aboga por un cuidado de la vista asequible, accesible y sostenible.Conner ha sido Vicepresidente de la corporación desde 2013, y Presidente y Consejero Delegado de Commercial Airplanes desde 2012. Lleva 39 años en la compañía, donde comenzó como mecánico en el programa 727; ha ocupado puestos que van desde la producción y la gestión de programas y de la cadena de suministro, hasta ventas y marketing. Cree fervientemente en el poder de la educación, y ha impulsado iniciativas para proporcionar a los estudiantes de secundaria de los centros docentes locales las habilidades técnicas necesarias para acceder a trabajos bien remunerados en la fabricación aeroespacial; también se ha esforzado en mejorar la capacidad de formación de las universidades del estado de Washington de manera que haya suficientes ingenieros y licenciados en ciencias para mantener el dinamismo del sector aeroespacial.

La unidad de Servicios de Aviación Comercial (Commercial Aviation Services), que Deal ha dirigido desde 2014, tiene más de 12,000 empleados en todo el mundo, y ofrece a las aerolíneas y a las compañías de leasing la mayor cartera del sector en cuanto a servicios y soporte, incluyendo, entre otros: soporte al cliente 24 horas, formación en vuelo y mantenimiento, piezas de recambio, soluciones de mantenimiento e ingeniería, modernización y actualización de aviones, planificación de vuelos, programación digital de los turnos de la tripulación, análisis avanzado de datos, y una amplia gama de soluciones para mejorar la eficiencia del cliente. La unidad de Servicios y Soporte Globales (Global Services & Support), con más de 13,000 empleados en 295 ubicaciones, proporciona un amplio espectro de servicios a clientes militares y gubernamentales de todo el mundo, entre los que se incluyen formación, gestión de la cadena de suministro, modernización de los aviones, mantenimiento de las plataformas y optimización de datos. Este negocio es el mayor proveedor logístico del Departamento de Defensa de los EE.UU. y es líder del sector en proporcionar soluciones de manutención de aviones tanto de Boeing como de otros fabricantes.

 

Boeing y UPS anuncian un pedido de 14 aviones 747-8 Freighter

en Aerolíneas por

Los aviones forman parte del plan de expansión de flota de la aerolíneaboenin-y-ups

EVERETT, Washington, Boeing y UPS han anunciado un pedido de 14 aviones de carga 747-8 Freighter. El acuerdo también incluye la opción de compra de otros 14 aviones de este modelo.

«Estos aviones son una inversión estratégica para aumentar la capacidad en beneficio de los clientes de UPS en todo el mundo», declaró Brendan Canavan, Presidente de UPS Airlines. «Con el 747-8, en UPS podremos aumentar nuestra red tanto en mercados nuevos como en los existentes». El 747-8 Freighter es el carguero más eficiente del mundo; proporciona a los operadores de carga aérea los costos operativos más bajos y la mayor rentabilidad de entre los grandes cargueros del mercado. Con su emblemática puerta en la nariz del avión, tiene un 16 por ciento más de volumen útil de carga que el 747-400F. El avión también reduce la contaminación acústica en la zona del aeropuerto en un 30 por ciento en comparación con su antecesor.

«UPS no podría haber elegido un avión mejor para satisfacer las crecientes necesidades de su actividad», declaró Brad McMullen, Vicepresidente de Ventas, Norte América y Leasing de Boeing Commercial Airplanes. «Hemos seguido mejorando el 747-8 Freighter, y estamos deseando ver cómo UPS lo introduce en su flota». En la actualidad, con 109 aviones 747-8 de pasajeros y de carga aérea entregados a clientes de todo el mundo, la flota ofrece la más alta fiabilidad y eficiencia y la mayor tasa de utilización del segmento de aviones de cuatro motores. UPS es una compañía líder a nivel mundial en logística, que ofrece una amplia gama de soluciones entre las que se incluye el transporte de paquetería y carga, además de facilitar el comercio internacional y el despliegue de tecnología avanzada para gestionar de forma más eficiente el mundo de los negocios. Con sede en Atlanta, UPS trabaja en más de 220 países y territorios de todo el mundoavion-boening

Iberia lanzará la clase “turista premium”, con asientos más anchos y enchufes

en Aerolíneas por

Iberia pondrá en marcha  la clase Turista Premium, un nuevo tipo de plaza intermedio entre la clase business y la turista, con asientos más anchos, cargador para aparatos electrónicos, conectividad y una mejor oferta de entretenimiento, según anunció este jueves el presidente de la aerolínea, Luis Gallego.

La nueva clase se implantará gradualmente en toda la flota de largo radio, y las primeras rutas que contarán con los nuevos asientos serán las que unen España con Buenos Aires, Bogotá, Lima y Chicago. El número de asientos de esta cabina intermedia será aproximadamente del 10% del total de plazas del avión. La política de precios no será desvelada hasta que se inaugure esta clase. La nueva turista premium cuenta con butacas un 20% más amplias que las de turista, con 48 centímetros de ancho y 94 de separación entre asientos, se reclina un 40% más, y dispone de otros elementos de confort, como reposacabezas y reposapiés ajustable, y un neceser. Las butacas tienen enchufes para cargar dispositivos electrónicos, conexión wifi, auriculares canceladores de ruido y pantalla táctil full HD de 13 pulgadas, un 33% más grandes que las de la cabina de turista. Los clientes de la turista premium tendrán también prioridad tanto en el embarque como en el desembarque, una maleta adicional y una propuesta gastronómica mejorada.

Las nuevas butacas tienen un 20% más de separación. El director comercial de la compañía, Marco Sansavini, destacó que esta nueva clase va dirigida a los particulares que viajen por turismo y quieran estar más cómodos, y a los autónomos y profesionales que no se puedan permitir la clase business. Iberia será la única aerolínea que ofrecerá la turista premium en vuelos directos entre España y América Latina, ya que este tipo de cabina intermedia solo está disponible en algunas aerolíneas europeas pero sin conexión directa con el continente americano. “Está dirigida a los clientes que quieran pagar un poco más por ir más cómodos”, dijo Gallego en una reunión con periodistas en Japón, donde la compañía invitó a un grupo de medios, entre ellos EL PAÍS, para presentar la conexión directa entre Madrid y Tokio. Iberia implantará la nueva cabina en 37 aviones de su flota de largo radio; concretamente, en ocho A330-300 y 13 A340-600 actualmente en su flota, que serán modificados entre 2017 y 2018, y en los 16 A350-900 de nueva generación que la compañía recibirá a partir de 2018. La inversión no ha sido desvelada.iberia-premium

Iberia se ha posicionado financiera y estructuralmente para aguantar un escenario de bajos precios y gran oferta, por la competencia de las compañías de bajo coste. A preguntas de los periodistas Gallego señaló que «un Gobierno estable es lo que desean todos los españoles para que un mejor asentamiento de la economía». El máximo responsable de Iberia, filial de IAG, aseguró que, tras la apertura este año de las dos nuevas rutas con Asia, las que unen España con Shanghái y Tokio, la compañía no tiene previsto inaugurar otros destinos a corto plazo. Asimismo, indicó que ya tienen perfilada una solución definitiva para el puente aéreo Madrid-Barcelona, una línea deficitaria, aunque no desveló si ese plan pasa por traspasar definitivamente los vuelos a Vueling o Air Nostrum. También aseguró que en noviembre tendrán lista la nueva estructura de la división de mantenimiento, que puede optar a los contratos del resto del grupo IAG para que se realicen en sus centros de Madrid y Barcelona.

Nueva ruta con Tokio

El presidente de Iberia, Luis Gallego, en la ceremonia por el vuelo inaugural a Tokio, en al aeropuerto de Narita. R. M. Iberia ha reanudado esta semana sus vuelos a Japón con la ruta Madrid-Tokio, 18 años después, convirtiéndose en el segundo destino en Asia tras Shanghái, ruta aérea que estrenó a finales de junio pasado. La compañía propiedad de IAG conectará ambas capitales con tres frecuencias semanales, saliendo del Aeropuerto Adolfo Suárez Madrid-Barajas martes, viernes y domingos, y en sentido inverso, desde el aeropuerto Narita de Tokio a la capital española, los miércoles, sábados y lunes. Iberia, única compañía que opera un vuelo directo desde España a Japón, ofrecerá 90.000 plazas al año, con su Airbus A330-200, su avión más moderno, con capacidad para 288 plazas, 19 en business y 269 en clase turista. Gallego señaló que el objetivo es fomentar el flujo de turistas entre ambos países, así como estrechar los lazos económicos y culturales. Más de 77.000 turistas españoles visitaron Japón el pasado año, batiendo la mejor marac histórica de visitas, con un aumento del 27,5% frente a 2014, mientras que 600.000 japoneses llegan a España cada año. El embajador de España en Japón, Gonzalo de Benito Secades, destacó, en el acto de bienvenida a la nueva ruta, que las inversiones de compañías niponas en España han crecido en los últimos años y ya alcanzan los 5.800 millones de euros.

Aprovechando la inauguración de esta ruta, Iberia se ha integrado en el acuerdo de negocio conjunto entre Europa y Japón existente entre Japan Airlines (JAL), British Airways (BA) y Finnair, lo que permite a las cuatro compañías aéreas cooperar comercialmente en estas rutas. Aprovechando la inauguración de esta ruta, Iberia, BA, Finnair y JAL ofrecerán de forman conjunta 76 vuelos a la semana entre Madrid, Londres, Fráncfort, Helsinki y París a los aeropuertos de Narita y Haneda en Tokio, así como a las ciudades japonesas de Osaka, Nagoya y Fukuoka. Además, JAL ofrece vuelos en conexión a otras 59 ciudades en el país asiático. Además, para acercar Tokio a los turistas españoles Iberia y la Oficina Nacional de Turismo de Japón (JNTO) lanzaron una oferta para viajar a la ciudad japonesa en el primer semestre de 2017 a precio reducido (618 euros, precio final). El período para viajar será del 1 enero al 30 de junio de 2017.iberia-premium-2

. SUBIR